Народний депутат України (фракція Партії регіонів), голова ради правозахисного громадського руху "Російськомовна Україна" Вадим Колесніченко вважає за необхідне скасувати наказ Міністерства культури і туризму, який зобов'язав дублювати державною мовою фільми, які демонструються в кінотеатрах України, і таким чином повернути права національних меншин, передає Інтерфакс-Україна.
Колесніченко підкреслив, що у рішенні Конституційного суду України від 2007 року встановлені вимоги до фільмів, які демонструються в Україні, в частині обов'язкового дубляжу або озвучування чи субтитрування і, як підкреслив депутат, ні в одному законі або рішенні КС не міститься заборони на демонстрацію фільмів іноземного виробництва з дубляжем будь-якою мовою, з субтитрами українською.
"Постанова Кабінету міністрів України і наказ Міністерства культури і туризму незаконні і суперечать Конституції України, законам України, роз'ясненню Конституційного суду відносно закону кінематографії, який не забороняє дублювати фільми на російську й інші регіональні мови або мови меншин, якщо є українські субтитри", - підкреслив він.
Він також зазначив, що "у результаті розгорнутої кампанії з тотальної і насильницької українізації кінопрокату Міністерством культури і туризму за 2008-2010 роки в Україні припинили свою діяльність 26 кінотеатрів".
За його словами, українці були позбавлені можливості ознайомитися з рядом фільмів, які отримали світові кінопремії, через те, що їх не дублювали українською мовою.
Крім того, депутат нагадав, що розв'язанням цієї проблеми може стати і ухвалення проекту закону "Про внесення змін до Закону України "Про кінематографію", автором якого є Колесніченко.
Цим законом передбачається, що "іноземні фільми для поширення в Україні можуть бути дубльовані або озвучені чи субтитровані державною мовою, регіональною мовою або мовою меншин на вибір розповсюджувача".
|
|
Посилання по темі:
Іноземні фільми будуть дублювати українською мовою
// NEWSru.ua // Культура // 15 липня 2008 р.
Комітет з культури хоче повернути іноземним фільмам рідну мову
// NEWSru.ua // Культура // 26 лютого 2008 р.
Яворівський просить в уряду 5 млн гривень на дублювання прокатних фільмів
// NEWSru.ua // Культура // 14 лютого 2008 р.
Кінопрокат виявився не готовий до українізації
// NEWSru.ua // Культура // 9 лютого 2008 р.
Нацрада з телерадіомовлення чекає коштів на дублювання фільмів
// NEWSru.ua // Культура // 28 cічня 2008 р.
Ганна Герман: дублювання іноземних фільмів - особиста справа України
// NEWSru.ua // Україна // 10 cічня 2008 р.





